I am

"Переменная звезда" Р.Хайнлайн, С.Робинсон

Роман издан в 2006 году. С учетом того, что Хайнлайн умер в 1988, возникает вопрос о соавторстве. Отсюда вполне логично возмущение некоторых читателей, оставляющих сообщения на форумах о том, что это НЕ ХАЙНЛАЙН. С другой стороны, если читатель знает Хайнлайна исключительно по "Звездному десанту", "Кукловодам", "Дороге славы" и юношеской серии книг, то ему трудно вообразить иного Хайнлайна. Написавшего "Чужака в чужой земле", «Уплыть за закат» и вообще в своем позднем творчестве все меньше ставшего уделять приключенческой или активной линии повествования.
Прочитав «Переменную звезду», могу со всей ответственностью заявить, что это таки Хайнлайн. Во всяком случае идеи Хайнлайна, многие из которых так или иначе мелькали в прочих его произведениях. Я говорю о корабле поколений, о телепатах-близнецах, рассуждениях о фермерстве, коллективных собраниях и так далее. Тем, кто прочитал большинство книг Великого Мастера, не придет в голову усомниться в том, что авторство на обложке поставлено заслуженно.

С другой стороны влияние соавтора, Спайдера Робинсона, также чувствуется. К сожалению, Робинсон почти не представлен на русском языке, несмотря на полученные 3 Хьюго, 1 Небьюлу и премию Джона Кэмпбела. Внимания отечественных издателей удостоились только «Звездный танец», впрочем, самое известное произведение автора, наполненное легкостью, изысканностью и художественностью изложения, как будто текст книги, его стиль, впитал в себя часть эстетического удовольствия от представления в воображении сложных танцев группы танцоров в невесомости, в антураже которых так или иначе вьется детективная история романа, и отдельные рассказы, периодически всплывающие в сборниках и антологиях. По моему мнению Спайдер Робинсон привнес в «Переменную звезду» значительную часть художественного вкуса и любви к искусству, описывая главного героя, талантливого музыканта-саксофониста. Склонность же передавать умонастроения и внутренний мир своего героя – общая и у Хайнлайна и у Робинсона. Можно только порадоваться, что у Хайнлайна оказался столь подходящий соавтор, дополнивший сильные стороны Мастера своими собственными талантами.

Collapse )
I am

Справедливость восторжествовала!


По сообщениям британских СМИ на прошлой неделе Роберт Паттисон (Robert Pattinson), звезда популярных фильмов о вампирах, крупно повздорил с Биллом Кондоном (Bill Condon), которому доверили снимать очередную серию сумеречной саги. По словам режиссера молодой 24-летний британский актер зарвался и его следует поставить на место. Из других источников сообщается, что Роберт Паттисон в категоричной форме заявил о своем желании сыграть откровенную постельную сцену с Кристен Стюарт (Kristen Stewart) и потребовал, чтобы такую сцену внесли в сценарий.
Однако в этом случае пришлось бы поднять рейтинг фильма с традиционного PG-13 до R, что, в свою очередь, существенно ограничило бы зрительскую аудиторию, основную часть которой как раз составляют подростки от 12 до 18 лет. Разумеется, продюссеры не могли пойти на этот шаг и предпочли расстаться с актером.
Сейчас режиссер прорабатывает со сценаристами возможность убрать из фильма "Сумерки. Сага. Рассвет" персонаж Паттисона Эдварда Каллена.
Напомним, что 3 первых фильма саги собрали в мировом прокате в совокупности свыше 1.5 миллиарда долларов. Следующая серия цикла "Сумерки. Сага. Рассвет" будет разбита на две части, которые выйдут на большой экран соответственно летом 2011-го и 2012-го года. (с)
I am

Сергей Зайцев «Призраки Пустоши»

С момента окончания «Возвращения к Истоку» прошло почти полтора года. Помню, как я огорчался, что все обрывается на самом интересном месте. И опасался, что Сергей Зайцев сольет окончание дилогии, ведь в «Возвращении» интрига настолько закрутилась, что и неясно было, как можно все это разрулить.

На планете Пустошь обычный рейс по доставке груза из космопорта на военную базу прерывается нападением извне. Техника колонны и ее охранение – боевые роботы, уничтожены неизвестным оружием и неизвестным противником. Что это? Вторжение инопланетной расы или сверхсекретные разработки военных?
Что бы это ни было, а противостоять этому предстоит эксперту по вооружению Сомахе Олиману, волей случая вновь оказавшемуся на родной планете с экипажем торгового корабля-внешника «Забулдыга», и пилоту боевого робота Петру Свистуну, приехавшему на Пустошь в поисках своей исчезнувшей подруги.


Наконец, дождался! Без стыда и совести, пользуясь личным знакомством, запросил у автора электронный вариант, который и был прочитан за полутора суток, во время поездки в командировку. Теперь не могу не поделиться впечатлениями.
Общее впечатление - книга отличная!!! Чувствуется высокий, именно профессиональный, уровень. Заметна работа над текстом в плане шлифовки предложений, абзацев. Язык ни обо что не спотыкался. Наоборот, получал удовольствие от грамотного хорошего русского языка. Поделки с СИ, во множестве печатающиеся в последнее время, и рядом не стоят. По логике повествования также замечаний нет. Все разумно, естественно и обоснованно.

Как заключительная часть дилогии (я не разделяю «Возвращение к Истоку» и «Призраки Пустоши» на отдельные романы) книга заслуживает высшей оценки. Все концы подвязаны, линии закончены. Ничто не провисает и лишним не кажется. Как самостоятельная книга - впечатление чуть хуже. Хоть Сергей Зайцев и вводит читателя в курс дела в «Призраках», но слишком много нюансов и ощущений остается в первой книге, которые простым пересказом событий не передать. Особенность его текстов во многом заключается в тщательном выписывании внутреннего мира персонажей. А так как в окончании дилогии мы продолжаем встречаться со старыми персонажами, то, чтобы прочувствовать в полной мере все мотивации и изменения характера героев - сделать это можно, только прочитав первую книгу самому.

Кстати, по логике поведения и изменения характеров также нет замечаний. Все герои получились объемными и выпуклыми. Разве что Эроу (таможенник, новый персонаж дилогии) выглядит несколько менее фактурно, ну и фея (также новая героиня). Но тут уж видно Сергей сам себя подставил, закрутил столько параллельных линий. Я вообще отрицательно отношусь к этому приему – вести повествование устами нескольких персонажей, но иногда авторам удается справиться с подобной параллельностью. Впрочем, Эроу и фея все-таки условно второстепенные герои, так что на общее восприятие текста их некоторая шаблонность сильно не влияет.

Показалось, что книга менее динамична. Наверное, за счет сжатой временной линии. Все события романа укладываются, дай бог, в одни сутки. А может и того меньше. Однако, как я уже упоминал, в составе дилогии это ощущение должно нивелироваться. В первой книге крупномасштабные боёвки, здесь психологическая развязка интриги.

Не могу не отметить некоторые частности. Выживаемость Журки (главзлодея) к концу книги начала вызывать мистическое чувство. Не хочу спойлерничать, так что читателей ждет немало сюрпризов. Немного не понял суть взаимоотношений Сомахи и колонии энергетических существ (см. первую книгу цикла), хотя объяснение в книге было. Наверное, я просто увлекся действием и поскорее перескочил момент объяснений. Подожду издания романа, и можно будет обсудить с другими читателями, что там автор нагородил.

Наконец, не могу промолчать о благодарности автору за эпилог. Как же раздражает, когда в финале автор оставляет читателей додумывать, что там случилось после апофеоза. Так вот Сергей Зайцев приготовил настоящую КОНФЕТУ – он расписал, что произошло с нашими героями после всего. Чем они стали заниматься, ну и все в этом роде. Никаких недосказанностей, все четко. И это оставляет удивительно приятное послевкусие после прочтения.

В заключение, желаю скорейшего издания романа. А также хочется пожелать автору не останавливаться и продолжать писать. Ибо с фантазией и техникой написания у него все очень и очень хорошо.
I am

Help!

Несколько лет назад в сети была популярна игрушка. Нужно было вычислить страничку в интернете. На каждой страничке был зашифрован адрес следующей, связанный с порядковым номером отгадываемой страницы. Никто ссылку не помнит на игру?
I am

Престиж / The Prestige (2006)

В чем секрет хорошего фильма? Кристофер Нолан обнаружил, что секрет хорошего фильма в хорошем сценарии. Поэтому он является сценаристом практически всех своих фильмов. Вот почему у него получаются великолепные фильмы, ибо, кто лучше визуализирует задуманные в сценарии нюансы отношений и метаний героев, как не человек, который написал их? Другой секрет Нолана – это виртуозное владение временем. Он понял, что монотонное непрерывное повествование не позволяет выстроить интригу фильма так, чтобы она произвела максимальный эффект на чувства зрителя. Поэтому, он мастерски перемешивает эпизоды и события фильма так, что в финале всех ждет настоящий законченный апофеоз. Он воистину целиком и полностью управляет созданием фильма, помещая его детали в строго отведенное, известное лишь ему место. Все вышесказанное можно отнести и к последнему фильму Кристофера Нолана – «Престижу».
Collapse )

Написано для библиотеки фантастики
I am

Двухсотлетний человек / Bicentennial Man (1999)

Имя Айзека Азимова прочно вошло в список самых известных и уважаемых писателей фантастов. Его перу принадлежит много самых разноплановых и значимых для фантастики вещей. Но есть одна из них, известность которой вышла за пределы жанра и теперь воспринимается чем-то незыблемым и несокрушимым, будто существовало всегда. Речь идет о придуманных Азимовым трех законах робототехники. Любой автор, пишущий о разумных роботах, обязательно так или иначе ссылается на эти законы. Знают о них и сценаристы художественных фильмов. Последний яркий пример – феерический экшен «Я, робот», где азимовские законы и следование им были основополагающей идеей фильма. Ну да я отвлекся.

Collapse )

Написано для библиотеки фантастики
I am

Элеонора Раткевич "Таэ Эккейр"

Давным-давно Барри Лонгиер написал свой антиксенофобный рассказ "Враг мой". Позже рассказ был переработан в роман, а также лег в основу сценария художественного фильма. Рассказ касался темы взаимоотношений двух представителей враждующих рас, космолеты которых потерпели крушение на затерянной планете. Им, чтобы выжить, пришлось заключить друг с другом союз.
Эльфы и люди в романе Элеоноры Раткевич "Таэ Эккейр!" не враждуют. Однако они живут в разных мирах, и, когда, волей случая, вынуждены сотрудничать друг с другом эльф и человек, им тоже поначалу не хватает взаимопонимания. Разные культуры, разные языки, разное мировоззрение, - это различие и попыталась показать автор, объясняя, почему им так трудно понять друг друга.

Collapse )

Написано для библиотеки фантастики
I am

Сказ о заморской мессии. Монолог П. Белого по сценарию Ю.Морозовой

(Выходит к микрофону. В руках кипа бумаг. Вглядывается в ту, что лежит сверху, и начинает.)
В некотором царстве, в некотором государстве… Нет, не то…
Давным-давно в далекой галактике… Ой, и это другое…
Once upon a time… Совсем не в ту степь…
А, вот. Жила была красна девица Лия. Работала менеджером в небольшой фирме и думать не гадала, что предстоит ей дорога дальняя. Зря не погадала – карты не врут! Спала она себе однажды сном непробудным, да только Бабуля несколько месяцев как схороненная, как приснится, да поманит за собой… Спросонья пошла девица и очутилась неведомо как в мире ином. Не в том, где Бабуля, а другом. А там принцесса чужестранная да отряд рыцарей прекрасных подхватили под белы рученьки, усадили на коня верного и отвезли в монастырь учить уму разуму. И не просто учить, а прямо-таки вбивать умения воинские и вливать Силу магическую, ибо предстояло стать ей, согласно Пророчеству, Великого Мессии Охранительницой…

Collapse )

Написано для библиотеки фантастики
I am

Азирис Нуна

О том, что на Росконе будет демонстрироваться этот фильм, стало известно задолго до намеченной даты. Посмотренный в кинотеатре трейлер вызвал определенный интерес и намерение, в случае моего приезда на конвент, обязательно этот фильм посмотреть. Что в конечном итоге и произошло.
В пятницу, 17 марта, в кинозале собралось, наверное, процентов 80 людей, приехавших на Роскон. Перед просмотром слово взял Юлий Буркин, являющийся одним из соавторов произведения, по мотивам которого, собственно, и снят это фильм. Он достаточно живописно в непринужденно-легкой манере описал различные перипетии со сценарием и названием фильма, закончив тем, что в фильме первая половина романа отдана на растерзание сценаристам, зато вторую почти удалось отстоять. Кстати, другим соавтором является С. Лукьяненко, имя которого в гордом одиночестве и можете вы наблюдать на афишах, рекламирующих данную киноленту. Но, со слов Буркина, как раз ту часть книги, которую писал Сергей, сценаристы безжалостно порезали, оставив от нее всего ничего…

Collapse )

Написано для библиотеки фантастики